mercredi 31 juillet 2013

Felicitations

Bravo Eve !

Regardez le petit mot qui vient d'etre publie dans le journal de l'Ecole:


En plus notre petite Eve vient d'être honorée avec deux médailles du "Principal" de l'Etablissement pour ses bons efforts et son intégration !


Et pour John, Jesse et Anna ?

Par contre pour que John, Jesse et Anna puissent integrer la Camberwell High School c'est tout autre chose. Nos dossier doivent être en hibernation dans un tiroir de l'Administration. Malgré le fait que je donne un coup de fil quasi tous les jours depuis deux semaines, on avait toujours aucune nouvelle de l'avancement des trois dossiers d'intégration - jusqu'à aujourd'hui... on est finalement convoqué  pour un Rdv avec l'école le jeudi prochain. On verra bien.
On voudrait tellement que les enfants puissent vivre pendant un temps cette expérience d'une école australienne, perfectionner leur anglais, avoir des copain/copines qui parlent anglais... et qui les introduisent a l' "Australian way of life''. On trouve que l'expérience en vaudrait la peine, malgré les difficultés administratives et les dépenses. En plus John, Jesse et Anna ne demandent que cela.
Je suis fier de vous tous, mes enfants, bravo  -  l'aventure est a nous !

Eric

mardi 30 juillet 2013

Spécial 5 000 vues


    Le 30 juillet à 23h41, nous avons dépassé le seuil de 5 000 vues !!!

Merci beaucoup, chers amis, de continuer à nous suivre dans cette aventure !!!
Nous voulons vous remercier en vous faisant participer à un petit Quiz !
Des cadeaux seront donnés aux gagnant.
Les réponses aux questions se feront par mail à l'adresse suivante : atelierdebeaumont@gmail.com.

Les questions sont les suivantes :



1. De quel continent l'Australie fait-t-elle partie?




2. Quelle est la langue national Australienne?




3. Que veut dire Camberra en ngunawal, langue aborigene locale?



4. Quel est le nom de la rivière qui traverse la capitale d'Australie?



5. Quel est le jour de la fête nationale Australienne, et pourquoi ce jour?



6. Comment appelle-t-on les oiseaux qui nous ont accueilli à Marysville?



7. Dans quel État Australien se situe Darwin?



8. Combien y a-t-il de nationalités différentes en Australie?




9. Où se trouve le plus grand orgue à traction mécanique du monde?



10. Qu'est-ce qu'un Joey en Australien?



Les résultats seront affichés lorsque le nombre de participant requis sera atteint.


                                                                                                             C'est parti !

Jesse


Royal Botanic Garden

Mes amis, c'est sensationnel. Ce n'est pas un jardin, mais un parc botanic. Le meilleur et le plus beau que j'ai jamais vu. En plein milieu de la ville de Melbourne. Une oasis de tranquillité, un havre de paix - des arbres et des plantes a perte de vu, des pelouses vertes avec des bancs pour se prélasser et observer la beauté qui s'impose de tout coté.
Et les odeurs qui suivent à chaque pas, les lacs, les animaux,.......
Friends this is sensational. This is not a garden but a botanical paradise.  The best and the most beautiful that I have ever seen. Right smack in the middle of the town of Melbourne. An oasis of tranquility, a port of peace- trees and plants as far as you can see, green lawns with benches to relax and watch the beauty all around.   



Ces photos parlent d'eux mêmes, un moment de poésie...
These photos speak for themselves. Poetic moments.



Aussi, dans plusieurs coins du parc on tombe sur des maisonnettes pour se reposer et.....
Also, there are quite a few little houses to rest in and maybe take cover from the heat or the rain.......


Et pour les Helvètes j'ai trouvé LA cabane...qui était fait sur un modèle à Luzerne.. la maison de repos de Guillaume Tell. En fait le directeur du parc botanique avait visité Luzerne en 1890 et découvert cette cabane charmante et ensuite fait construire la même dans son parc ! Eh oui, la renommé Suisse nous suit partout...
And for the Helvetiques I found THE hut......it was made in replication of a model seen in Luzern.......the rest house of William Tell. Actually the director of the Botanical Gardens at the time visited Luzern in 1890 and discovered this charming hut and later had one built in his park! Yes the renown of Switzerland follows us everywhere.........


Voici l'explication de cette merveille en bois: Here is the explanation of this gem in wood:



Allez, on s'assoit un peu pour papoter et boire un café...
Come on, let's sit down a little and chat and drink coffee...


Car j'aimerai vous présenter quelques habitants de ce parc:
Because I would like to introduce to you some special specimens:


Et un habitant particulièrement active et insaisissable, on apercevait juste son ombre
And one specimen that is particularily active and un-stopable, just a shadow to be seen.



Ça donne envie d'une bouffé d’oxygène, d'un moment de répit et d'admiration, n'est ce pas? 
Doesn't this make you  want to take a deep breath and just appreciate the moment and the place?

Eric

dimanche 28 juillet 2013

Sunday sunday...

  Ce dimanche fut un jour spécial pour les Detts car nous avons visités l'église des très lointains amis. Mais ce fut plus particulièrement un jour exceptionnel pour Dad : Il a, pour la première fois de sa vie, prêché en Anglais.


Et il l'a très bien fait ( Malgré son accent )!  Pour preuve je n'ai pas tout compris ...
Ce que j'ai trouvé vraiment "incredible" dans cette Eglise c'est l'orchestre. Tous les instruments étaient regroupe sur un petit Synthe. Et à chaque chants il nous faisait tout une bande sonore absolument magnifique avec toutes les voix et la basse qu'il faisait instantanément. Lorsque nous lui avons demandé comment il faisait tout ça, il nous a révélé que chez lui, il avait pris le temps de programmer chaque musique sur son ordinateur. - " Au piano, je suis au grade 3, mais en Music Programming, je suis  6.
En fait, je ne suis pas un programmeur, je suis un chef d'orchestre!" a t-il declaré.
J'ai aussi beaucoup aimé sa voix, trafiqué au micro, pour donner un coté robot comme les Daft Punk©.
Nous nous sommes quittés dans la joie, Pizza dans le ventre.




















Jesse

samedi 27 juillet 2013

Portsea and Sorrento



After another great Australian barbecue we headed down to the beaches on the Peninsula : Sorrento and Portsea
 Both beaches are surf beaches and both are just majestic, the photos don't do them justice and the sound of crashing waves is wild!

 John seems to be enjoying it!

 Helloooooooooooooooooooooo!
Some pretty courageous surfers. Not only was it cold but these waters are treachorous. Many have lost their lives, disapearing into the currents.

Jesse dreaming of overpowering those waves....................



Iris

vendredi 26 juillet 2013

L'air marin

La baie de Port Phillip est situé au Sud de Melbourne et n'est relié à l’océan que par le très maigre détroit de Bass. Cette caractéristique géographique permet aux eaux de la baie de Port Phillip d'être relativement paisibles, même quand le reste de l’océan se déchaine ! Idéale pour la baignade n'est ce pas ?


 Les nombreuses plages de sable de la baie de Port Phillip sont souvent bordés par de grands espaces verdoyant, comparables aux prairies Irlandaises. 


  En s'approchant du bord de l'eau, on observe des roches noires et angulaires, parfois gigantesques.. Elles sont entassés et font contrastes avec le sable blanc... Le rivage ensablé, en forme de banane effilé, plonge dans une nappe d'eau connaissant toutes les variances de bleue...Cette eau est d'ailleurs tellement calme qu'on peut y voir miroiter le reflet des coques des voiliers.


Bref, se promener le long de la côte de Melbourne, c'est fantastique !.. Aussi bien sous le soleil, qu'à l'aube d'une tempête.. Jesse semble être du même avis !   






                                                                                John

mercredi 24 juillet 2013

Eve va a l'Ecole !

Nous avons trouvé une super école primaire pour moi:

la Hartwell Primary School.

Nous avons commencé par visiter l'école. Elle était splendide, avec plein d'art a l'intérieur. 



Pour moi le premier jour d'école: un peu de stress mais ça passe. Mon uniforme et tout simplement une robe, des collants et un polo.
Là je suis pour la première fois en chemin vers mon école.


Une fois arrivée a l'école, ma professeur est venu me chercher a l'accueil.
J'ai alors découvert, que toute l'école était au courant de mon arrivé, une fille française a l'école...
c'est ainsi que je suis devenu populaire.

Eve

mardi 23 juillet 2013

Besuch aus der Schweiz !

Ueberraschungsbesuch aus der Schweiz. Nachdem dieser monatelang durch Neuseeland und Australien gereist ist, haben wir von diesem Weltenbummler einen erfrischenden Besuch aus der zivilisierten Welt erhalten: Yannick.
Visite surprise de la Suisse.  Apres avoir parcouru tous les recoins de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie pendant des mois, ce jeune voyageur a pu faire une visite rafraîchissante chez nous, dans le monde civilisé. Son nom : Yannick
         




Toll.
Magnifique

Bevor dieser es Euch in der Schweiz ja sowieso mitteilt, ziehe ich es vor es selbst zuzugeben:
Jesse wird fuer immer ein Andenken aus Australien mit sich herumtragen. 5 Minuten vor Yannicks Ankunft, war ich, Eric, am Haareschneiden. Habe dafuer genommen was ich finden konnte: die grosse haarscharfe Stoffschere von Cilla...und habe damit, oh weh oh weh, ein Stueck von Jesses Ohr weggeschnitten! Wirklich, unglaublich. So, als Yannick bei uns heute bei uns hereintrat, war dieser Zeuge eines Dramas, mit Blut und entsetzten Gesichtern.
Avant que celui-ci vous le raconte de toute façon, je préfère vous l'admettre de suite:
Jesse aura toujours un petit souvenir de l'Australie. 5 minutes avant l'arrivée de Yannick, j'étais, moi, Eric, en train de couper les cheveux de Jesse. Pour ce faire, j'ai pris ce que j'ai pu trouver : La grosse paire de ciseaux de Cilla pour manier le tissus. Et Oyé Oyé !! ( c'est pas grave) J'ai couper une partie de l'oreille de Jesse ! Vraiment incroyable. Alors, quand Yannick est venu aujourd'hui avec nous, il était témoins d'un "drame" avec du sang et des visages horrifiés.

Sorry Jesse, Du warst ja sehr mutig. Tut mit so leid, ich war ja unter Schock danach...
Entschuldigung Yannick fuer das Begruessungs-Blutbad.
Sorry Jesse, tu as été courageux. Je suis vraiment désolé, j'etais en état de choc après...
Navré Yannick pour le bain de sang de bienvenue.


Nach dem Essen hatten wir alle einen gemeinsamen Ausgang ans Meer. Yannick war ja sehr lustig, mit seinen Reiseberichten, seinem Schnellkurs in Selbstverteidigung und anderen Lebensweisheiten.
Apres le repas, nous avons tous eu droit à une sortie à la mer. Pendant notre promenade sur le sable, Yannick a eu l'occasion de nous réciter ses voyages, de nous apprendre quelques techniques d'auto-défense, et bien d'autres "sagesses", ce qui nous a bien fait rire.






Diese Nacht, Yannick, fliegst Du ja weiter nach Kuala Lumpur. Danke fuer Alles und gute Reise, aber auch einen guten Studienbeginn in Windisch mitte August. Gottes Segen. Tschuess, stay cool, maid !
Cette nuit, Yannick, tu prend l'avion pour Kuala Lumpur. Merci pour tout et bon voyage, mais surtout un bon démarrage de tes études a Windisch mi-aout. Que Dieu t'accompagne. Tschuess, stay cool, mate !


Eric ( Traduction Jesse )